Hetê Kurdan ra sey "Mamosta" (Mamoste) yeno şinasnayîş, Prof. Dr. Mamosta Qadrî Yildirim, 23ê Adara 2021î de gonîrişîya mezgî vîyarnabî û demek sekerat de mend.
Sîyasetmedar û akademîsyenê Kurd Prof. Yildirim, nêweşxaneya xususî ya Amedî de, pêro mudaxeleyê doktoran reyde nêame xelesnayene û 26ê Adara 2021î de emrê xo yê 62 serrî de dinyaya xo bedilna.
Qadrî Yildirim Kam o?
Qadrî Yildirim o ke serra 1959î de Lîce yê Amedî de ameyo dinya, mabênê Kurdan de sey "Mamosta Qadrî" amêne şinasnayene.
Badê ke perwerdeyê xo yo sereteyî û mîyanên temam kerd, mabênê serranê 1986-1998î de zaf bajar û qezayan de sey mamosta û îdareker xebitîya.
Serra 1996î de Beşê Ziwan û Edebîyatê Erebkî yê Fakulteya Îlahîyatî ya Unîversîteya Harranî de Lîsansa Berze, serra 1998î de zî eynî unîversîte û eynî beşî de doktora kerd. Serra 1999î de Fakulteya Îlahîyatî ya Unîversîteya Dîcleyî de Beşê Ziwan û Edebîyatê Erebkî de sey Ardimkarê Doçentî dest bi kar kerd. Eynî beşî de Gulana 2004î de bi Doçent.
19ê Sibata 2010î de bi Profesor. Serra 2010î de Unîversîteya Mêrdînî ya Artûklûyî de sey Ardimkarê Rektorî dest bi kar kerd û sey Mudirê Enstîtuya Ziwananê Ganîyan ame tayînkerdene.
Weçînayîşê Pêroyî yê Parlamenterîye yê Hezîrana 2015î de, Partîya Demokratîke a Şaran (HDP) ra sey namzedê parlamenterê Sêrtî ame weçînayene, Weçînayîşê Parlamenterîye yê Teşrîna Peyêne ya 2015î de zî reyna HDP ra sey parlamenterê Sêrtî ame weçînayene.
Prof. Dr. Qadrî Yildirim, derheqê ziwan, edebîyat û erdnîgarîya Kurdan, Erebkî, Fariskî de wayîrê 14 kitaban o. Yildirim zaf qîmet daynê Zazakî zî û ti kerdêne ke wa Zazakî aver şêra.
Kitabê ey
- Kabul ve Red Arasında İslamî Feminizm, Avesta Yayınları, İstanbul, 2019
- Zerdüşt, Avesta ve Temel Öğretileri, Avesta Yayınları, İstanbul, 2019
- Kürt Medreseleri ve Alimleri (3 Cilt), Avesta Yayınları, İstanbul, 2018
- Bütün Yönleriyle Rojava - Efrîn (Afrin), Avesta Yayınları, İstanbul, 2018
- Birketü’l-Kelimat Menkıbeler Havuzu, Şeyh Muhammed Asım Oxini, Türkçeye çeviren: Kadri Yıldırım, Avesta Yayınları, İstanbul, 2017
- İkinci Xanî / Xaniyê Duyem: HacîQadirê Koy,Tür: Biyogafi, Yazar: Kadri Yıldırım, Avesta Basın Yayın, İstanbul, 2016
- Mem û Zîn, Ehmedê Xanî, Dil: Türkçe, Kürtçe, Türkçeye çeviren: Kadri Yıldırım, Avesta Basın Yayın, 2016
- Kürt Tarihi ve Coğrafyası-1: Rojava, Şemal Yayınevi, 2015
- Artuklu Kolay Arapça, İki cilt, Derleyici: Kadri Yıldırım, 2014
- Dîwan: Ehmedê Xanî Külliyatı-4, Dil: Kürtçe, Türkçe, Kadri Yıldırım, Avesta-Basın Yayın, İstanbul, 2014
- Espîdebazê Hemedanî/Hemedanlı Beyaz Şahin Baba Tahîre Uryan: Hayatı Görüşleri Divanı, Lorî - Hewramî - Kurmancî – Tirkî, Avesta Basın Yayın[8] İstanbul, 2013
- Temel Alıştırma ve Metinlerle Kürtçe Dilbilgisi, Dili: Türkçe, Kürtçe, Avesta Basın Yayın, İstanbul, 2013
- Hülasa-î Akaid - Akaidin Özü', Seyid Abdullah Nehri, Türkçeye çeviren: Kadri Yıldırım, Semerkand Yayıncılık, 2013.
- Asker, Diplomat, Düşünür, Siyasetçi, Ressam, Şair ve Tarihçi: Muhammed Emîn Zekî Bey (1880-1948), Kürt Tarihi Dergisi, 2013
- Kültür Bakanlığı'nın Mem û Zîn Çevirisine Eleştirel Bir Yaklaşım, Dil:Türkçe, Avesta Basın Yayın, 2011
- Ehmedê Xanî'nin Fikir Dünyası, Kadri Yıldırım, Ağrı Kültür ve Yardımlaşma Derneği Yay., 2011
- Eqîdeya Îmanê / İnanç Risalesi: Ehmedê Xanî Külliyatı-2, Dil: Türkçe, Kadri Yıldırım, Avesta-Basın Yayın, İstanbul, 2008
- Nûbehara Biçûkan (Arapça-Kürtçe-Arapça Sözlük): Ehmedê Xanî Külliyatı-1, Dil: Arapça, Türkçe, Avesta Basın Yayın, İstanbul, 2008
- Ehmede Xani ve Mem u Zin / Bir Şair Düşünür ve Mutasavvıf Olarak, İzeddin Mustafa Resul, Türkçeye çeviren: Kadri Yıldırım, Avesta Basın Yayın, İstanbul, 2007
- Ürdün Kürtleri, Muhammed Ali es-Siwereki el-Kurdi, Türkçeye çeviren: Kadri Yıldırım, Avesta Basın Yayın, İstanbul, 2007
- Kerkük: Tarih Politika ve Etnik Yapı, Kemal Mazhar Ahmed, Türkçeye çeviren: Kadri Yıldırım, Avesta Basın Yayın, İstanbul, 2005